この記事にはプロモーションが含まれます。

漫画・アニメで英語学習

アニメ・漫画で英語学習【葬送のフリーレン:第4巻】

葬送のフリーレン④

今回は大人気漫画『葬送のフリーレン』の第4巻を使って英語を勉強していきましょう。

個人的に第4巻の中から気になったワードや名言だと思ったものを抜き出してきました。

ちなみに葬送のフリーレンは英語で『Frieren: Beyond Journey's End』と訳されています。

何か気になるセリフがあれば、私に問い合わせをいただけると記事を更新させていただきます!

記事の信頼性

自己紹介

子育てをしながら社会人から、留学なしで英語を身に付けてきたプロセスをシェアしています。

ザイン

ザイン
出典:葬送のフリーレン 第4巻より

仲直りしたいんだろ?想いってのは言葉にしないと伝わらないんだぜ。

You wish to reconcile, right? "Thoughts" have to be put into words for them to get across.

単語解説

  • reconcile:仲直りさせる、調和する

  • thought:考え、思い

  • put ~ into words:~を言葉にする

  • get ~ across (to 人):(人に)~を伝える

フリーレン①

フリーレン①
出典:葬送のフリーレン 第4巻より

勇者ヒンメルならそうしたってことだよ。

That is what Hero Himmel would have done.

単語解説

  • would have 過去分詞:~しただろう(仮定法過去)

ヒンメル①

ヒンメル①
出典:葬送のフリーレン 第4巻より

手を取れフリーレン。君が旅立つきっかけは、この僕だ。

Accept my hand, Frieren. I am your chance at travelling.

単語解説

  • accept (take) my hand:手を取る

  • chance at ~:~するきっかけ

フリーレン②

フリーレン②
出典:葬送のフリーレン 第4巻より

ちょっと前までこのくらいの女の子だったんだよ。背も私の方がずっと高かった。あっと言う間だった。私の中ではね、フェルンはまだ子供なんだよ。

It felt like yesterday that she was a girl like this. I was far taller than her too. Time flew by in the blink of an eye. In my heart, Fern is still a child to me.

単語解説

  • It feel like ~:~な感じがする

  • Time flies by:時間が早く過ぎる

  • in the blink of an eye:一瞬で

  • in my heart:私の中では

ヒンメル②

ヒンメル②
出典:葬送のフリーレン 第4巻より

心の支えが必要なのは子供だけじゃない。

Children are not the only ones who require emotional support.

単語解説

  • require:~を必要とする

  • emotional support:心の支え
  • この記事を書いた人

Ryo

放射線技師・英語講師として働く30代です。

子持ち社会人でも、留学なしで英語が話せるようになれたプロセスをご紹介していきます。

【経歴】
元Native Campの講師
元赤ペン先生
元IDIYの英文添削講師

【放射線系の保有資格】
第1種放射線取扱主任者

【言語系の保有資格】
実用英語技能検定1級
TOEIC L&R 990点満点
日本医学英語検定試験3級
中国語検定試験4級

-漫画・アニメで英語学習